The Mission of Greater Harvest Holiness Church
グレーター ハーベスト ホーリネス 教会 の ミッション
The vision and mission of GHHC is to (a) evangelize to the nation, (b) revive / restore the wounded and weary, (c) strengthen and educate the sheep.
GHHCの使命および将来像とは (a)全国民へ福音を宣べ伝える(伝道) (b)傷ついた者、そして疲れた者達のリバイバル/癒し (c) たちを強め教育する
Evangelize 伝道 –
Matthew 28: 18. And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. 19. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: 20. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
マタイの福音書 二八
18イエスは弟子たちに言われました。「わたしには天と地のすべての権威が与えられています。19だから、出て行って、すべての国の人々をわたしの弟子とし、彼らに、父と子と聖霊との名によってバプテスマ(洗礼)を授けなさい。20また、新しく弟子となった者たちには、あなたがたに命じておいたすべての戒めを守るように教えなさい。わたしはこの世の終わりまで、いつもあなたがたと共にいるのです。」
2nd Peter 3:9. The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
ペテロからの手紙 Ⅱ 三 9それで、再び主がおいでになるという約束が、なかなか実現しないので、時には、いったいどうしたのかと、じれったく思うかもしれません。しかし主は、いたずらに日を延ばしておられるのではありません。かえって、一人でも滅びないように、罪人が悔い改めるために必要な時間を与えようと、待っておられるのです。
** Through bilingual services and music when possible we shall deliver the Gospel of Jesus so that all may get an understanding**.
**皆様に理解できるよう可能な場合はバイリンガル(二カ国語)での礼拝と音楽でイエス様の福音をお届けしています。**
Revive / Restore リバイバル/癒し –
Matthew 11
27. All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. 28. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. 29. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. 30. For my yoke is easy, and my burden is light.
マタイの福音書 一一
27あなたは、すべてのことを、わたしに任せてくださいました。わたしを知っておられるのは、父であるあなただけですし、あなたを知っているのは、子であるわたしと、わたしが教える人たちだけです。28重いくびきを負って働かされ、疲れはてている人たちよ。さあ、わたしのところに来なさい。あなたがたを休ませてあげましょう。29わたしはやさしく、謙そんな者ですから、それこそ負いやすいわたしのくびきを、わたしといっしょに負って、わたしの教えを受けなさい。 そうすれば、あなたがたのたましいは安らかになります。 30わたしが与えるのは、軽い荷物だけだからです。」
John 8
30. As he spake these words, many believed on him. 31. Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; 32. And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
ヨハネの福音書八
3031この話を聞いたユダヤ人の指導者の多くは、イエスをメシヤと信じるようになりました。その人たちにイエスは、「わたしが教えたとおりに生活すれば、ほんとうの弟子と言えます。32あなたがたは真理を知り、その真理があなたがたを自由にするのです」と言いました。
Galatians 6
1. Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. 2. Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. 3. For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
創世記六
1愛する皆さん。 一人のクリスチャンが何かあやまちを犯した場合、神様を敬っているあなたがたは、やさしく謙そんな気持ちでその人を助け、正しい道に立ち返らせてやりなさい。同時に、今度は自分が悪の道に落ち込むかもしれないと、心を引きしめなさい。2相手の悩みを共に背負い、そのようにして、キリスト様の命令に従いなさい。3ひとかどの人物の自分が、なにもそこまで身を低くする必要はないと思う人は、自分自身をあざむいているのです。そんな人は全く取るに足りない人間です。
**Through one-on-one prayer and ministering in a plethora of activities members will be educated on the process of restoration.**
マンツーマンの祈りと様々な活動を通して癒しに関するメンバー教育。
Strengthen and Educate 強め教育する –
John 21
14. This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. 15. So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. 16. He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. 17. He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
ヨハネの福音書二一
14死人の中から復活されたあと、私たちに現われてくださったのは、これで三度目です。15食事がすむと、イエスはシモン・ペテロを見つめておっしゃいました。「ヨハネの子シモ。ほかのだれよりもわたしを愛しますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの小羊を養いなさい。」16イエスは、くり返しお尋ねになりました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊の世話をしなさい。」17イエスはもう一度、念を押されました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか?」三度こんな尋ね方をされたので、ペテロは心に痛みを感じながら答えました。「主よ。いっさいをご存じなのはあなた様です。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊を養いなさい。
Hosea 4:6. My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
ホセアの預言四
6わたしの国民は、わたしを知らないために滅ぼされる。それもみな、おまえたち祭司のせいだ。おまえたちが、わたしを知ろうとしなかったからだ。それで、わたしも、おまえたちをわたしの祭司とは認めない。おまえがわたしのおきてを忘れてしまったので、わたしもおまえの子供たちを祝福することを忘れよう。
Ephesians 4
8. Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. 9. (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? 10. He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) 11. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12. For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: 13. Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
エペソ人への教会(エペソ教会の皆さんへ)四
8旧約聖書の詩篇の作者は、このことについて「キリストは、復活してサタンに打ち勝ち、勝利を得て天に帰られた時、人々に惜しみなく賜物をお与えになった。」と言っています。9ここで、キリスト様が天に帰られたという点に注意してください。それは、最初は天の一番高い所におられたのに、地の一番低い所に下られたことを意味します。10この下って来られた方が、天に帰られたのです。それは、キリスト様が、底辺から頂点に至るまで、あらゆる点であらゆるものを満たすためなのです。11さてこうして、ある者には使徒としての特別な能力が与えられ、ある者にはすぐれた説教者としての才能が与えられました。また、キリスト様を救い主として信じるようにと人々を指導する、特別な能力を受けた者もいれば、羊を見守る羊飼いのように、神の民となった人たちの世話をし、神様のお考えにそって導き教える力を受けた者もいます。12なぜこのように、最善を尽くせる能力がそれぞれに与えられたのでしょうか。それは、神の民となった人々が、神様のためにより良く働けるよう整え、キリスト様の体である教会を、力にあふれた、完成した状態へと建て上げるためです。13そしてついに、私たちはみな、救いについて、また救い主である神の子について、同じ信仰を持つに至り、主にあって完全に成長した者となるのです。――そうです、キリスト様に完全に満たされた状態にまで、成長するのです。
1 Corinthians 13
1. Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 2. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. 4. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5. Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6. Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7. Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 8. Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. 9. For we know in part, and we prophesy in part. 10. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11. When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 13. And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
コリント人への手紙 Ⅰ(コリント教会の皆さんへ Ⅰ)一三
1たとい私に、異言(今まで知らなかったことば)で話す才能があり、また、天と地のあらゆることばを話すことができても、人を愛していなければ、ただの騒音にすぎません。2同様に、預言をする才能があり、将来の出来事を予知し、あらゆることに通じていても、人を愛さないなら、何の役に立つでしょう。また、山を動かすほどの強い信仰を持っていても、愛がないなら、私には何の値打もないのです。3そして、自分の財産を全部、貧しい人たちに分け与えても、また、良い知らせを宣べ伝えるために火あぶりの刑に甘んじても、愛がなければ、何の値打もありません。4愛はきわめて忍耐強く、親切です。愛は決してねたみません。また、決して自慢せず、高慢になりません。5決して思い上がらず、自分の利益を求めず、無礼なふるまいをしません。愛は自分のやり方を押し通そうとはしません。また、いらいらせず、腹を立てません。人に恨みをいだかず、人から悪いことをされても、気にしません。6決して不正を喜ばず、真理が勝つ時は、いつも喜びます。7だれかを愛する人は、どんな犠牲をはらっても、誠実であろうとするでしょう。また、いつもその人を信じ、その人に最善を期待し、いのちがけで、その人を守り抜くでしょう。8神様からいただいた特別の賜物や力は、いつかは尽きるものです。しかし、愛は永遠に続きます。預言すること、人の知らないことばで語ること、特別な知識などの賜物は、やがて消え去ります。9たとい、特別な才能が与えられていても、いま私たちの知っていることは、ほんの一部にすぎません。また、最高の才能に恵まれた人の説教でも、貧弱なものです。10しかし、私たちが完全無欠な存在とされる時、これら不完全な賜物は不要になり、消え去ってしまうのです。11それは、こんなことから説明できるでしょう。供の時の私は、子供のように話し、子供のように考え、子供のように判断していました。しかし、大人になると、考え方も成長して、子供時代とは違い、今では子供っぽいこととは縁を切りました。12同様に、今の私たちの神様に対する知識や理解は、そまつな鏡にぼんやり映る姿のようなものです。しかし、やがていつかは、面と向かって、神様の完全な姿を見るのです。いま私が知っていることはみな、おぼろげで、ぼんやりしています。しかしその時には、いま神様が私の心を見通しておられるのと同様、すべてが、はっきりわかるでしょう。13いつまでも残るものが三つあります。 信仰と希望と愛です。 その中で一番すぐれたものは愛です。
**We will provide Bible study opportunities, focus and support groups open and available for all ages. Additionally we will coordinate and schedule different events and activities. **.
**聖書学び・聖歌隊・プレイズチーム等の様々な活動は年齢を問わずどなたでも歓迎します。また、その他にも色々なイベントを企画・主催しています。**
グレーター ハーベスト ホーリネス 教会 の ミッション
The vision and mission of GHHC is to (a) evangelize to the nation, (b) revive / restore the wounded and weary, (c) strengthen and educate the sheep.
GHHCの使命および将来像とは (a)全国民へ福音を宣べ伝える(伝道) (b)傷ついた者、そして疲れた者達のリバイバル/癒し (c) たちを強め教育する
Evangelize 伝道 –
Matthew 28: 18. And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. 19. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: 20. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
マタイの福音書 二八
18イエスは弟子たちに言われました。「わたしには天と地のすべての権威が与えられています。19だから、出て行って、すべての国の人々をわたしの弟子とし、彼らに、父と子と聖霊との名によってバプテスマ(洗礼)を授けなさい。20また、新しく弟子となった者たちには、あなたがたに命じておいたすべての戒めを守るように教えなさい。わたしはこの世の終わりまで、いつもあなたがたと共にいるのです。」
2nd Peter 3:9. The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
ペテロからの手紙 Ⅱ 三 9それで、再び主がおいでになるという約束が、なかなか実現しないので、時には、いったいどうしたのかと、じれったく思うかもしれません。しかし主は、いたずらに日を延ばしておられるのではありません。かえって、一人でも滅びないように、罪人が悔い改めるために必要な時間を与えようと、待っておられるのです。
** Through bilingual services and music when possible we shall deliver the Gospel of Jesus so that all may get an understanding**.
**皆様に理解できるよう可能な場合はバイリンガル(二カ国語)での礼拝と音楽でイエス様の福音をお届けしています。**
Revive / Restore リバイバル/癒し –
Matthew 11
27. All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. 28. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. 29. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. 30. For my yoke is easy, and my burden is light.
マタイの福音書 一一
27あなたは、すべてのことを、わたしに任せてくださいました。わたしを知っておられるのは、父であるあなただけですし、あなたを知っているのは、子であるわたしと、わたしが教える人たちだけです。28重いくびきを負って働かされ、疲れはてている人たちよ。さあ、わたしのところに来なさい。あなたがたを休ませてあげましょう。29わたしはやさしく、謙そんな者ですから、それこそ負いやすいわたしのくびきを、わたしといっしょに負って、わたしの教えを受けなさい。 そうすれば、あなたがたのたましいは安らかになります。 30わたしが与えるのは、軽い荷物だけだからです。」
John 8
30. As he spake these words, many believed on him. 31. Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; 32. And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
ヨハネの福音書八
3031この話を聞いたユダヤ人の指導者の多くは、イエスをメシヤと信じるようになりました。その人たちにイエスは、「わたしが教えたとおりに生活すれば、ほんとうの弟子と言えます。32あなたがたは真理を知り、その真理があなたがたを自由にするのです」と言いました。
Galatians 6
1. Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. 2. Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ. 3. For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
創世記六
1愛する皆さん。 一人のクリスチャンが何かあやまちを犯した場合、神様を敬っているあなたがたは、やさしく謙そんな気持ちでその人を助け、正しい道に立ち返らせてやりなさい。同時に、今度は自分が悪の道に落ち込むかもしれないと、心を引きしめなさい。2相手の悩みを共に背負い、そのようにして、キリスト様の命令に従いなさい。3ひとかどの人物の自分が、なにもそこまで身を低くする必要はないと思う人は、自分自身をあざむいているのです。そんな人は全く取るに足りない人間です。
**Through one-on-one prayer and ministering in a plethora of activities members will be educated on the process of restoration.**
マンツーマンの祈りと様々な活動を通して癒しに関するメンバー教育。
Strengthen and Educate 強め教育する –
John 21
14. This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. 15. So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. 16. He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. 17. He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
ヨハネの福音書二一
14死人の中から復活されたあと、私たちに現われてくださったのは、これで三度目です。15食事がすむと、イエスはシモン・ペテロを見つめておっしゃいました。「ヨハネの子シモ。ほかのだれよりもわたしを愛しますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの小羊を養いなさい。」16イエスは、くり返しお尋ねになりました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか。」「はい、主よ。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊の世話をしなさい。」17イエスはもう一度、念を押されました。「ヨハネの子シモン。ほんとうにわたしを愛していますか?」三度こんな尋ね方をされたので、ペテロは心に痛みを感じながら答えました。「主よ。いっさいをご存じなのはあなた様です。私があなたを愛することは、あなたがご存じです。」「それでは、わたしの羊を養いなさい。
Hosea 4:6. My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
ホセアの預言四
6わたしの国民は、わたしを知らないために滅ぼされる。それもみな、おまえたち祭司のせいだ。おまえたちが、わたしを知ろうとしなかったからだ。それで、わたしも、おまえたちをわたしの祭司とは認めない。おまえがわたしのおきてを忘れてしまったので、わたしもおまえの子供たちを祝福することを忘れよう。
Ephesians 4
8. Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. 9. (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? 10. He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) 11. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12. For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: 13. Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
エペソ人への教会(エペソ教会の皆さんへ)四
8旧約聖書の詩篇の作者は、このことについて「キリストは、復活してサタンに打ち勝ち、勝利を得て天に帰られた時、人々に惜しみなく賜物をお与えになった。」と言っています。9ここで、キリスト様が天に帰られたという点に注意してください。それは、最初は天の一番高い所におられたのに、地の一番低い所に下られたことを意味します。10この下って来られた方が、天に帰られたのです。それは、キリスト様が、底辺から頂点に至るまで、あらゆる点であらゆるものを満たすためなのです。11さてこうして、ある者には使徒としての特別な能力が与えられ、ある者にはすぐれた説教者としての才能が与えられました。また、キリスト様を救い主として信じるようにと人々を指導する、特別な能力を受けた者もいれば、羊を見守る羊飼いのように、神の民となった人たちの世話をし、神様のお考えにそって導き教える力を受けた者もいます。12なぜこのように、最善を尽くせる能力がそれぞれに与えられたのでしょうか。それは、神の民となった人々が、神様のためにより良く働けるよう整え、キリスト様の体である教会を、力にあふれた、完成した状態へと建て上げるためです。13そしてついに、私たちはみな、救いについて、また救い主である神の子について、同じ信仰を持つに至り、主にあって完全に成長した者となるのです。――そうです、キリスト様に完全に満たされた状態にまで、成長するのです。
1 Corinthians 13
1. Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 2. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. 4. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5. Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6. Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7. Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 8. Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. 9. For we know in part, and we prophesy in part. 10. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11. When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 13. And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
コリント人への手紙 Ⅰ(コリント教会の皆さんへ Ⅰ)一三
1たとい私に、異言(今まで知らなかったことば)で話す才能があり、また、天と地のあらゆることばを話すことができても、人を愛していなければ、ただの騒音にすぎません。2同様に、預言をする才能があり、将来の出来事を予知し、あらゆることに通じていても、人を愛さないなら、何の役に立つでしょう。また、山を動かすほどの強い信仰を持っていても、愛がないなら、私には何の値打もないのです。3そして、自分の財産を全部、貧しい人たちに分け与えても、また、良い知らせを宣べ伝えるために火あぶりの刑に甘んじても、愛がなければ、何の値打もありません。4愛はきわめて忍耐強く、親切です。愛は決してねたみません。また、決して自慢せず、高慢になりません。5決して思い上がらず、自分の利益を求めず、無礼なふるまいをしません。愛は自分のやり方を押し通そうとはしません。また、いらいらせず、腹を立てません。人に恨みをいだかず、人から悪いことをされても、気にしません。6決して不正を喜ばず、真理が勝つ時は、いつも喜びます。7だれかを愛する人は、どんな犠牲をはらっても、誠実であろうとするでしょう。また、いつもその人を信じ、その人に最善を期待し、いのちがけで、その人を守り抜くでしょう。8神様からいただいた特別の賜物や力は、いつかは尽きるものです。しかし、愛は永遠に続きます。預言すること、人の知らないことばで語ること、特別な知識などの賜物は、やがて消え去ります。9たとい、特別な才能が与えられていても、いま私たちの知っていることは、ほんの一部にすぎません。また、最高の才能に恵まれた人の説教でも、貧弱なものです。10しかし、私たちが完全無欠な存在とされる時、これら不完全な賜物は不要になり、消え去ってしまうのです。11それは、こんなことから説明できるでしょう。供の時の私は、子供のように話し、子供のように考え、子供のように判断していました。しかし、大人になると、考え方も成長して、子供時代とは違い、今では子供っぽいこととは縁を切りました。12同様に、今の私たちの神様に対する知識や理解は、そまつな鏡にぼんやり映る姿のようなものです。しかし、やがていつかは、面と向かって、神様の完全な姿を見るのです。いま私が知っていることはみな、おぼろげで、ぼんやりしています。しかしその時には、いま神様が私の心を見通しておられるのと同様、すべてが、はっきりわかるでしょう。13いつまでも残るものが三つあります。 信仰と希望と愛です。 その中で一番すぐれたものは愛です。
**We will provide Bible study opportunities, focus and support groups open and available for all ages. Additionally we will coordinate and schedule different events and activities. **.
**聖書学び・聖歌隊・プレイズチーム等の様々な活動は年齢を問わずどなたでも歓迎します。また、その他にも色々なイベントを企画・主催しています。**